593
మట్టలాదివారము
రా- శంకరాభరణం, తా - ఆది
(ఛాయ: యేసుని ప్రేమను)
యేసువ జయముతో - యెరుషలేమున - బ్ర - వేశము జేసిన యో ప్రభువా = వాసిగ బొగడగ వసుధను జనులు - విజయము జేసిన యో ప్రభువా ||యేసువ||
1.మట్టలు బట్టియు - బట్టలు బరచియు - గట్టిగఁ బాడగ యో ప్రభువా = అట్టహాసముతో - అశ్వము నెక్కడ - అణఁకువఁ గార్దభ మెక్కిన ప్రభువా ||యేసువ||
2.పిల్లలు పెద్దలు - పలుకేకలతోఁ - బలికి నుతించగ యో ప్రభువా = చల్లగ వానిని - సరియని యొప్పి - సంతోషించిన యో ప్రభువా ||యేసువ||
3.కొందరు వారిని - తొందరఁ జేయగ - కూర్మిని దిద్దిన యో ప్రభువా = అందరు మానిన - అరచును రాళ్లని - ఆనతి నిచ్చిన యో ప్రభువా ||యేసువ||
4.యెరుషలేం కొరకై - యోరిమి జూపియు - నేడ్చిన దయగల యో ప్రభువా = యెరుషలేమందున - యాలయ మంతను - శుభ్రపరచిన యో ప్రభువా ||యేసువ||
5.మా కొఱకై తన - ప్రాణము బెట్టిన - మాన్యుడవీవె యో ప్రభువా = మా కొరకై ధర - మరణము గెల్చిన - మహిమ స్వరూపుడ యో ప్రభువా ||యేసువ||
6.మాదు మనస్సును - హృదయము నాత్మను - నీదిగ గైకొను మో ప్రభువా = సాదర వాక్కులు - చక్కఁగఁ బలికియు - నాదరించుమము నో ప్రభువా ||యేసువ||
– బన్యన్ జోసఫ్
No comments:
Post a Comment